Forrest Gump - audiokniha obsahuje nezkrácenou verzi původního románu Winstona Grooma, jenž proslul hlavně svou filmovou adaptací s Tomem Hanksem. Čte Jan Hartl.
Film Forrest Gump se podstatně liší od knihy, na jejíž motivy byl natočen. Pro čtenáře a nyní i posluchače to bude jistě milé překvapení a velký zážitek.
„Jedno vám teda povim, bejt idiot neni žádnej med.“ První věta legendárního příběhu o Forrestu Gumpovi hovoří za vše. Neuvěřitelné příhody mentálně postiženého mladíka z amerického jihu zná snad úplně každý. Groom očekával okamžitý úspěch knihy, ale ta se bestsellerem nestala. Román se sice slušně prodával a ani u kritiků si nevedl špatně, ale autor chtěl mnohem víc, než jen průměrnou knihu. Plánoval se Forrestem proslavit a jeho sen se nakonec přece jen splnil. V roce 1994 byl podle románu natočen jeden z nejslavnějších a nejoblíbenějších filmů všech dob.
Herec Jan Hartl (*1952, Praha)
Velmi výrazná je práce Jana Hartla pro rozhlas, kde natočil nespočet četeb na pokračování, dnes říkáme audioknih a účinkoval v desítkách dramatizací. Důkazem jeho velkého hereckého umu je, že v anketě Neviditelný herec, kde posluchači hlasují pro nejlepší herecké výkony v Českém rozhlase, se čtyřikrát umístil na stupních vítězů v letech 2004, 2006, 2007 a 2010. Slyšet jste jej mohli v Sáze rodu Forsytů, v dramatizaci Richarda II., Putování za svatým grálem, nebo v četbě Ptáci od Daphne du Maurier a další.
Spisovatel Winston Groom (*1944, USA)
Winston Groom vyrostl ve městě Mobile ve státě Alabama, kde společně i se svým o několik let starším bratrem prožili šťastné dětství. Rodiče chtěli, aby se Winston, stejně jako jeho otec, stal právníkem. Na přání rodičů tedy začal studovat na Alabamské univerzitě práva. Během působení v univerzitním časopise se však natolik nadchl pro psaní, že místo práv nakonec vystudoval angličtinu. Krátce po promoci byl povolán do války ve Vietnamu, kde mezi lety 1965 a 1967 nasbíral mnoho tíživých zkušeností, ze kterých později čerpal inspiraci pro svoje knihy. Po návratu z války dostal Groom práci ve večerníku Washington Star. Když se o tuto práci ucházel, neměl s žurnalistikou téměř žádné zkušenosti, ale byl neobyčejně učenlivý. Časem však zjistil, že ho novinařina zcela nenaplňuje, a po osmi letech dal výpověď, aby mohl veškerý svůj čas věnovat literární tvorbě. V roce 1985 se vrátil do Alabamy, kde vytvořil svou nejslavnější literární postavu, která se o osm let později stala obdivovaným symbolem – Forresta Gumpa. V současné době bydlí Winston Groom v přímořském městečku Point Clear v Alabamě. Žije tu se svou manželkou Anne, dcerou Carolinou a ovčáckým psem Forrestem.
Šimon Pellar
Překladatel významných amerických autorů, Šimon Pellar o Janu Hartlovi: „Honza Hartl je jako interpret výborná volba a já jsem nesmírně rád, že načetl právě on. Myslím si, že ten překlad se mi taky povedl, zejména druhé vydání, kdy jsem to mohl dotáhnout do konce. To první jsem dělal v šibeničním termínu jednoho měsíce. Pořád jsem nemohl přijít na to, jak to udělat, aby to byla taková sranda, jako v originálu. (Film je samozřejmě o něčem jiném)“.
Šimon Pellar v předmluvě ke knize:
Doznávám, že jsem se v této knize dopustil jedné z nejzávažnějších chyb, které může překladatel spáchat, neboť jsem nectil zásadu, že překlad má být co nejpřesnějším odrazem originálu. Můj přístup k textu nemusí být jediný správný, nicméně spolu s Forrestem se domnívám, že platí to, co říká v druhém dílu svých dobrodružství: „Život není žádná bombonijéra protože nikdy nevíte do čeho si kousnete.“
Názory
Zobraziť všetko (9)Všetky hodnotenia pochádzajú od registrovaných užívateľov, ktorí zakúpili náš produkt či službu.
Hodnotenia sú zhromažďované, overované a zverejňované v súlade s Podmienkami a zásadami pre hodnotenie a recenzie.