Drach wiy. Społym ze pŏruletnim Josefym prziziyrŏ sie świniobiciu. Je październikowe rano 1906 roku i, chociŏż synek niy mŏ ô tym pojyńciŏ, ryk ôd zarzinanego zwiyrza i szmak wusztzupy wrōcōm dō niego pŏrãnŏście lŏt niyskorzij, jak po kōńcu wojny bydzie jechoł nazŏd na Ślōnsk.
Nikodem nigdy niy bōł przi wojsku. Ôn je za to wziynty architekt. Ze ôstatnigo zwiōnzku mŏ piyńć lŏt modõ cerã, a po wypadku autym szramã nad lewym uchym. Prawie rozestŏwŏ sie ze żōnōm, żeby ułożyć sie życie ze inkszōm. Drach je ale świadōmy, iże dzioucha corŏz barzij wymykŏ sie chopowi.
Miyndzy Josefym a Nikodemym piykne, ôkropiczne, smutne i — na kōniec — tragiczne losy dwōch familiji; stolecie wojyn i powstań, śmierci i narodzin, miyłości, zdrad i pragniyń, co sie nigdy niy społniōm. Drach ô nich wiy. Widzi przeszłość i znŏ prziszłość. Dlō niego wszyjsko je terŏz.
Saga familijnŏ? Wielkŏ ôpowieść ô Ślōnsku? A możno powieść totalnŏ, co uciykŏ wszyjskim kategoryzacyjōm?
„Tłumaczenie Dracha na śląski etnolekt to próba zmierzenia się ze śląskością i uniwersalnością tej powieści. Paradoksalnie śląska wersja Dracha staje się probierzem jej śląskiego odniesienia dziejowego.
Przekład Grzegorza Kulika budzi podziw! Drach stał się ważną książką dla wielu Górnoślązaków – również dla mnie”. prof. Zbigniew Kadłubek
„Górny Śląsk Twardocha jest prawdziwy bolesną wręcz brutalnością i nieraz wręcz wulgarnością połączoną ze specyficznym etycznym kodeksem, z którego wychowani tutaj ludzie nigdy nie rezygnują, nawet jeżeli znajdują się na granicy upodlenia. Gratuluję autorowi odwagi”. prof. Ryszard Kaczmarek
Z subskrypcją Audioteka Klub zyskasz dostęp do ponad 10.000 tytułów w specjalnej Klubowej cenie -
22,90 zł za tytuł. Dodatkowo, Klubowicze mogą odsłuchać ponad 32.000 tytułów bez dodatkowych opłat.
Oceny i opinie słuchaczy
Tylko zalogowani użytkownicy mogą ocenić produkt. Zaloguj się
5
Średnia z 36 ocen
Opinie pochodzą od zarejestrowanych Klientów, którzy dokonali zakupu naszego produktu lub usługi. Opinie są zbierane, weryfikowane i publikowane zgodnie z Warunkami opiniowania
12.01.2019
Super. Znakomicie “przetlumaczony” chociaz ja bym wolal ślonski miejski od wiejskiego bo troche są nazbyt archaiczne i niestosowane od b dawna formy -cyje, ( funkcyje) za czesto stosowane MOC choć czasem sie prosi o blank w tym miejscu;
unymu czy onemu jest bez znaczenia, ale juz wolałbym wziyni od wziuni..duperele ??
Generalnie Dariusz czyta tak ze mucha nie siada. I niemieckie wtrety oddaje tak ze az gęsi się skórka na karku, SUPER. pod koniec autor juz tak sie podkręcił sam ze przecenił chyba nieco percepcję słuchacza i spiętrzył czasy, ścieżki i zdarzenia że ciężko się połapać ale uczta śląskiego języka w wykonaniu p Darka wynagradza splątanie akcji.
Śląski pejzarz malowany przez Sówke, Pawla Wrobla, Dude Gracza, Pasoniow brzmi tym klimatem u Twardocha. jak slysze anegdotyczna genealogie to placze ze smiechu bo tak dziadki godały jak my na ryczkach przed Bonanzą czekali a uni na zydlach tyj pijali i szwargolili
zebb
14.09.2023
Absolutnie genialna. I ta cudna gwara. Nie mogę się oderwać od słuchania.Książki P. Twardocha są jak narkotyki. Jak raz zakosztujesz to nie jesteś w stanie przestać.
ania
23.03.2023
Z przyjemnością wysłuchałam. Wspaniały lektor. Bardziej mi się podobała niż Polska wersja.