Audiokniha Veterinářka je humorem a energií nabitá sbírka příhod jedné neohrožené mladé irské veterinářky. Autorka Gillian Hicková. Čte Jana Štvrtecká.
Přežije mladá veterinářka na irském venkově? Jedině se smyslem pro humor! Prostě James Herriot v sukních!
Ať už kastruje koně v Dublinu nebo odřezává rohy skotu na wicklowském venkově, zachraňuje zraněné kočky před podvraťáky nebo se potýká se zdrogovanými hlídacími psy, veterinářku Gillian Hickovou humor nikdy neopouští. A právě její neutuchající smysl pro humor se promítá do této knihy, jež je jakýmsi záznamem náročných situací, se kterými se v práci jako čerstvě promovaná veterinářka setkává. Nejen že musí pomoci zvířatům od jejich neduhů, ale musí se vypořádat i s „lidskými“ nástrahami v podobě dohazovačských matek nebo šovinistických farmářů, nemluvě o chlapících, kteří se neustále ptají: „A kde je ten opravdickej veterinář?“
GILLIAN HICKOVÁ
Gillian Hicková se narodila v Dublinu a uplynulých sedm let provozovala zvěrolékařskou praxi tam i v okrese Wicklow. Pracuje také pro Irský modrý kříž. S manželem, třemi dětmi a smečkou čtyřnohých společníků žije v okrese Wicklow, kde má svou veterinární kliniku. Veterinářka je její první kniha.
JANA ŠTVRTECKÁ
Jana Štvrtecká je členkou činohry Národního divadla v Brně, kde ztvárnila řadu výrazných rolí (Poprask na laguně, Zločin a trest, Pohádka máje, Treperendy, Sen noci svatojánské, Krvavá svatba, Králova řeč, Saturnin, Mirandolína a další). Působí také jako pedagožka na Divadelní fakultě JAMU, kde vyučuje techniku jevištní mluvy a umělecký přednes. Pravidelně spolupracuje s Českým rozhlasem a namlouvá audioknihy. Dvakrát byla nominována na cenu v anketě Neviditelný herec. Jana Štvrtecká má také velké zkušenosti s televizním a filmovým dabingem. V roce 2016 obdržela dabingovou cenu Františka Filipovského za roli Vandy ve filmu Venuše v kožichu.
Copyright:
Nahrávka vznikla podle knihy Gillian Hickové Veterinářka vydané Nakladatelstvím JOTA v roce 2019. Copyright © Gillian Hick 2005. Z anglického originálu Vet on the Loose vydaného nakladatelstvím The O’Brien Press Ltd., Dublin, Ireland, 2005 přeložila Věra Kovářová. Translation © Věra Kovářová, 2019. Publikováno se souhlasem The O’Brien Press Ltd. Čte Jana Štvrtecká. Hudba, režie, střih a mastering Michal Kurfürst. Design obálky © Veronika Cágová. Vydalo Nakladatelství JOTA, s. r. o., v roce 2021.