Vizionářský román a jedno z klasických děl žánru sci-fi přináší mrazivě strhující čtení stejně jako kultovní díla George Orwella nebo Aldouse Huxleyho.
Proslulý román se odehrává ve vzdálené budoucnosti, ale jako temná předloha mu posloužilo nacistické Německo. Kallocain je droga pravdy, po jejímž požití každý vyzradí na sebe a na své nejbližší i ta nejskrytější tajemství. Myšlenky a pocity obyvatel už nemají být soukromou záležitostí jednotlivce, ale naopak napomáhají vládnoucím režimům ovládnout lidské vědomí. Hrdinou je objevitel drogy Leo Kall, loajální „souvoják“ plně oddaný ideologii Světového státu. Kniha líčí neúnosný útlak totalitarismu, přináší silné myšlenky a úvahy zabývající se otázkami úlohy státu, moci, osobní odpovědnosti a morálky. Přestože román vznikl v roce 1941, autorka jasnozřivě zobrazila vývoj fašismu i dalších politických režimů, které jsou u moci dodnes.
KARIN BOYEOVÁ
Karin Boyeová (1900 – 1941) byla jednou z nejvýznamnějších švédských spisovatelek 20. století. Je autorkou čtyř básnických sbírek, řady povídek a románů. Své postoje prosazovala i jako levicová aktivistka a bojovnice za práva žen. Do zlatého fondu světové literatury se za-psala protiválečným románem Kallocain z roku 1940. Krátce po jeho dopsání, na jaře 1941, dobrovolně ukončila svůj život. Román Kallocain byl přeložen do mnoha jazyků a v češtině se dočkal opakovaných vydání.
DAVID MATÁSEK
David Matásek (1963) je český filmový, seriálový a divadelní herec a hudebník. Vystudoval pražskou konzervatoř. Hrál v kapelách Orlík a Hagen Baden. Ve filmu jej proslavila role Ken-dyho ve filmu Jak svět přichází o básníky a v následujících dílech této série. Dále si zahrál např. ve filmu Samotáři, Jedna ruka netleská či nejnověji v seriálu Polda. Od roku 2002 je členem Činohry národního divadla. Pro Tympanum načetl audioknihy Nonstop a Za oponou války, za kterou získal Cenu Nejlepší audiokniha – mluvené slovo mimo kategorie.
Nahrávka vznikla podle knihy Karin Boyeové Kallocain, vydané nakladatelstvím Jonathan Livingston s. r. o. v roce 2012. Text copyright © Karin Boye, 1940 . Ze švédského originálu Kallocain přeložil Ivo Železný. Translation © Ivo Železný, 2012. Čte David Matásek. Režie, zvuk Pavel Štěpánek. Hudba Jakub König. Technická redakce Jaroslav Janda. Vyrobilo studio Soundguru. Design obálky © Martin Urbánek. Úprava obalu pro CD Natalie Oweyssi.