City, které v rámci společenských stereotypů spojujeme převážně s mladými lidmi, se nevyhýbají ani seniorům. Toto je love story a intimní sonda do života stále vitální, skoro osmdesátileté ženy, která ztratila manžela a postupně přichází i o další blízké. Přestože dychtí po životě, spíš ho jen pozoruje, jak ubíhá za oknem jejího bytu. Pak se objeví šarmantní Sverrir a ona se zamiluje. Zároveň ji někde uvnitř hlodá pochybnost a obava. Nebude směšná, neodsoudí ji okolí? Má se i v tak pokročilém věku oddat nečekanému citu?
Novela Dvojité sklo ohledává motiv osamělého stáří i blízké smrti a zároveň se dotýká emocí, které v člověku zůstávají i v pokročilém věku, přestože se s tím už moc nepočítá. Avšak je to tak, ani stáří se nevyhýbá láska a vášeň. Islandská spisovatelka Halldóra Thoroddsen (1950–2020) za knihu obdržena náruč ocenění po celém světě, mj. Cenu Evropské unie za literaturu.
Překlad → Martina Kašparová
Překladatelka, narozena 1987, vystudovala skandinavistiku a translatologii na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze a islandštinu na Islandské univerzitě v Reykjavíku. Po dokončení studií na ostrov trvale přesídlila a věnuje se zejména překládání současné islandské literatury. Na dálku pusobí také v kulturním centru Skandinávský dům, které u nás propaguje severskou kulturu.