Audiokniha Dvanáctý rytíř, autorka Alexene Farol Follmuth, čtou Jitka Ježková a Marek Holý.
Viola Reyesová je pěkně naštvaná. Její spoluhráči odmítli hrát hru, kterou pečlivě připravila, nejlepší kamarádka ji přesvědčuje, aby se snažila být „milejší“, a povinnosti místopředsedkyně jí ztěžuje Jack Orsino, nejlepší hráč amerického fotbalu na škole a taky předseda studentské rady úplně k ničemu. Vi nejraději utíká před světem do hry Dvanáctý rytíř, jenže online prostory nejsou ke schopným sebejistým holkám zrovna přívětivé. Vi si proto vytvoří mužské alter ego, rytíře jménem Cesario. Když se však Jack zraní a taky vstoupí do světa Dvanáctého rytíře, Vi se znepokojením zjistí, že se k sobě jejich postavy překvapivě hodí. A dlouhé noci strávené hraním se mění v diskuze o životě a lásce. Vi však před Jackem tají svou pravou identitu a Jack se do ní možná zamiluje i offline…
HRA ZAČÍNÁ!
ALEXENE FAROL FOLLMUTH
Alexene Farol Follmuth je kalifornská spisovatelka a milovnice příběhů a romantiky. Kromě Dvanáctého rytíře vydala v žánru young adult ještě romantickou komedii Mechanika lásky (Yoli, 2023). Jako Olivie Blake patří se svými knihami ze série Atlasova šestka (Laser, 2022–2024) či románem Vládci smrti (Laser, 2025) mezi nejprodávanější autory dle žebříčku New York Times. Žije v Los Angeles s manželem, gobliním princem / batoletem a pitbulem z útulku.
JITKA JEŽKOVÁ
Jitka Ježková vystudovala Pražskou konzervatoř a katedru teorie kultury na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Na televizní obrazovce se objevila poprvé v roce 1994 v seriálu Prima sezóna, o rok později pak v seriálu TV Nova Nováci. Od té doby pravidelně účinkuje v televizních inscenacích, seriálech a filmech. Hostovala v Činoherním klubu, v Divadle Palace a v Divadle v Řeznické. Už od 14 let se úspěšně věnuje dabingu. V roce 2004 dostala Cenu Františka Filipovského za ženský herecký výkon v dabingu za film Teorie létání. Mimo to ale Jitka Ježková namluvila desítky dalších postav v nejrůznějších filmech a seriálech. Je držitelkou ceny AVA coby Interpretka roku 2024 (audiokniha Dům v Matoušově ulici).
MAREK HOLÝ
Marek Holý je český divadelní a filmový herec a dabér. Vystudoval brněnskou konzervatoř. Před studiem JAMU dal přednost angažmá v Národním divadle moravskoslezském v Ostravě. Jeho cesta pokračovala do Prahy, kde působil několik let v Divadle Na Fidlovačce. Od roku 2013 je členem hereckého souboru Divadla na Vinohradech. Je držitelem Ceny Thálie 2013 v oboru opereta/muzikál za titulní roli v muzikálu Zorro uváděném v Divadle Hybernia. Objevil se v několika televizních filmech a seriálech (např. Četníci z Luhačovic, Co ste hasiči, Svatojánský věneček, Labyrint, Specialisté) a umístil se také na 3. místě 19. ročníku ankety Neviditelný herec, která oceňuje práci pro rozhlas. Je úspěšným dabérem a v posledních letech též vyhledávaným interpretem audioknih.
Alexene Farol Follmuth: Dvanáctý rytíř | Překlad Michaela Tylová | Čte Jitka Ježková, Marek Holý | Režie Jan Drbohlav | Zvuk a střih, mix a mastering David Pravda | Hudba David Pravda | Natočeno ve studiu MIXING.TODAY | Grafiku podle knižní obálky adaptovala Jana Lhotáková | Produkce David Pravda | Supervize Alena Brožová | Vydala Euromedia Group, a. s. – Témbr, v březnu 2026.
NAHRÁVKA VZNIKLA PODLE KNIŽNÍ PŘEDLOHY: TWELFTH KNIGHT Text Copyright © 2024 by Alexene Farol Follmuth I Published by arrangement with Tor Publishing Group I All rights reserved. I Cover art by Jacqueline Li I Translation © Michaela Tylová, 2025 I Vydala Euromedia Group, a. s. - v edici Yoli, 2025.
POZNÁMKA PŘEKLADATELKY:
Citace ze Shakespearových děl Romeo a Julie a Hamlet jsou užity v překladu: Josefa Václava Sládka. SHAKESPEARE, William. Hamlet: kralevic dánský – tragedie o pěti jednáních. Praha: Fr. Růžička, 1946.SHAKESPEARE, William. Romeo a Julie: tragedie v pěti jednáních. Praha: Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1900.
