Audiokniha Cizinec v cizí zemi obsahuje kultovní sci-fi příběh Roberta A. Heinleina. Čte Luboš Ondráček.
Absolutní vrchol žánru sci-fi! Původní nezkrácená verze – poprvé v České republice!
Dojemný a ohromující příběh Valentina Michaela Smithe, člověka z Marsu, není jen strhujícím a zábavným vyprávěním. Jde o silné poselství o podstatě dobra a zla, o samotných zdrojích lidské činorodosti a síly. Navzdory době vzniku tohoto příběhu (1961!) jde o výsostně aktuální pohled na konání dnešního lidstva – i lidí jako jednotlivců.
V románu „Cizinec v cizí zemi“ se dostanete do nitra velkolepého vyprávění, v němž jde Smithovi a jeho svobodomyslným přátelům o život. Třeba jen proto, že hrdina je díky komplikovanému pozemskému právu jediným vlastníkem Marsu. A to se byrokratické pozemské vládě vůbec nelíbí.
Mimozemsky vážný Smith bere vše doslova a jaksi mimochodem odhaluje stupiditu a faleš mnoha lidských zvyků. Upřímný „Marťan“ tak ukazuje lidem, v čem nejsou tak úplně lidmi.
Ponořte se do kultovní knihy, od níž se nelze odtrhnout.
Velmistr žánru sci-fi, Robert A. Heinlein, nám opět dokazuje, že nezáleží na letopočtu vydání ani na rozsahu knihy. Záleží jen na síle fascinujících příběhů, a ty on uměl psát.
Čeká vás plnohodnotných 26 hodin poslechu toho nejklasičtějšího příběhu, jaký žánr science-fiction kdy zplodil.
Literární ceny za román Cizinec v cizí zemi:
Cena Hugo za nejlepší román (1962)
Cena Prometheus Award (1987)
NPR Top 100 Science Fiction and Fantasy Books
Zajímavosti:
• Původní název knihy byl „Kacíř“. Pozdější vydání románu jej na základě ohlasů definovalo jako „nejslavnější sci-fi román, který byl kdy napsán“.
• October je druhé album rockové skupiny U2, které vyšlo v roce 1981. Na albu se projevoval rozpor mezi křesťanskou vírou a "ďáblovou hudbou". Obsahuje i skladbu „Stranger in a Strange Land“.
• Román „Cizinec v cizí zemi“ uvedl do angličtiny slovo „grokovat“ což doslova znamená „pít“, ale také „milovat“ a „být jedním s… “. Toto slovo se ve své době stalo populárním mezi fanoušky sci-fi, hipíky a hackery. Dostalo se dokonce i do Oxfordského slovníku.
Copyright © 1961 Robert A. Heinlein
Renewed 1989 by Virginia Heinlein
Copyright © 1991 Virginia Heinlein
Translation © Alžběta Lexová,
Produkce: Jiří W. Procházka, Radek Volf
Režie a zvuk: Radek Volf
Střih: Vojtěch Hamerský
Obálka: Lukáš Tůma
Nahráno v studio Walker & Volf, Praha