Adaptacja „Krzyżaków” („Shizijun qishi”) w języku chińskim. Reżyserzy Krzysztof Czeczot i Zhengijan Guo zjednoczyli siły, by w roku Henryka Sienkiewicza 2016 zaprezentować w Chinach trzynaście odcinków słuchowiska o losach Maćka i Zbyszka z Bogdańca, Danusi, Juranda ze Spychowa, Jagienki czy rycerza de Fourcy. W projekcie udział wzięła plejada chińskich aktorów; studio Osorno i kompozytor Adam Walicki zadbali zaś o bogatą warstwę dźwiękową.
Premiera audiobooka odbyła się na Targach Beijing International Book Fair (BIBF) w Pekinie. Partnerami przedsięwzięcia byli Instytut Książki oraz jedna z największych na świecie grup wydawniczych – China Publishing Group, do której należy też wydawca dzieł Sienkiewicza w języku chińskim, Renmin Wenxue. Audiobook jest chińskim odpowiednikiem adaptacji „Krzyżaków” wyreżyserowanej w roku 2016 przez Krzysztofa Czeczota.