Blisko 700 audiobooków, których posłuchasz tylko w Audiotece
Ponad 200 superprodukcji i audioseriali
37,99 zł
Poza Audioteka Klub
Opis
Tytułowa postać, Eugenia Grandet, to córka majętnego — choć skąpego — i poważanego w mieście bednarza. Uchodzi za świetną kandydatkę na żonę, o jej rękę starają się przedstawiciele dwóch rywalizujących, również możnych, rodów.Eugenia jednak w swojej niewinności nie jest zainteresowana ich staraniami. Zakochuje się dopiero w Karolu, bratanku Grandeta, oddanym przez ojca chcącego popełnić samobójstwo pod opiekę bednarza. Karol jednak musi wyjechać. Młodzi przysięgają sobie wieczną miłość, a Eugenia oddaje ukochanemu wszystkie swoje oszczędności. Po wyjeździe Karola ojciec chce się dowiedzieć, co córka zrobiła z majątkiem…Eugenia Grandet należy do cyklu Komedii Ludzkiej autorstwa Honoriusza Balzaka. Na serię składa się ponad 130 utworów, połączonych przez wielu powtarzających się bohaterów. Autor ukazuje człowieka niemalże jako przedmiot swoich badań obserwowany w różnych środowiskach. Ważnymi tematami Komedii Ludzkiej są finanse, obyczaje oraz miłość.
Jak słuchać audiobooka?
Słuchaj audiobooka na urządzeniach Android i iOS w aplikacji Audioteki
Oceny i opinie słuchaczy
4
Średnia z 2 ocen: 4Średnia z 2 ocen
Tylko zalogowani użytkownicy mogą ocenić produkt. Zaloguj się
Ryszard
1.10.2024
Ocena użytkownika Ryszard z 1.10.2024, ocena 5; Znakomita powieść, świetnie przeczytana. Dziękuję!Znakomita powieść, świetnie przeczytana. Dziękuję!
Wojciech
6.07.2026
Ocena użytkownika Wojciech z 6.07.2026, ocena 3; Balzac po 200 latach trochę się zestarzał, Jednak to wciąż bardzo dobra literatura, a więc:
Czy nie ma już w Polsce lektorów umiejących wymawiać francuskie nazwy i nazwiska?
Proponuje jedno z trzech wyjść według preferencji:
a-,znaleźć lektora, ktory to potrafi,
b- używać międzynarodowych znaków fonetycznych,
c- udawać fonetykę francuska polskimi literami np. nie Saumur a Somiur z akcentem na i.
Inaczej to brzmi tragicznie. Przecież każy wymiawia w miarę dobrze "saute w menu"!Balzac po 200 latach trochę się zestarzał, Jednak to wciąż bardzo dobra literatura, a więc:
Czy nie ma już w Polsce lektorów umiejących wymawiać francuskie nazwy i nazwiska?
Proponuje jedno z trzech wyjść według preferencji:
a-,znaleźć lektora, ktory to potrafi,
b- używać międzynarodowych znaków fonetycznych,
c- udawać fonetykę francuska polskimi literami np. nie Saumur a Somiur z akcentem na i.
Inaczej to brzmi tragicznie. Przecież każy wymiawia w miarę dobrze "saute w menu"!
Opinie pochodzą od zarejestrowanych Klientów, którzy dokonali zakupu naszego produktu lub usługi. Opinie są zbierane, weryfikowane i publikowane zgodnie z Warunkami opiniowania.